Tuesday 9 December 2008

Name song

J'ai un nom, un prénom I've a name, a first name
deux yeux 2 eyes
un nez a nose
un menton a chin
Dis-moi vite ton prénom tell me quickly your first name
Pour continuer la chanson. to keep the song going
Tu t'appelles ............................ (child says his name)
Bonjour ....................... (class sings his name)
Back to the start

J'ai un nom
Click letter J then on "air de comptine" and then "chant" to hear the song sung.

Sunday 7 December 2008

How to use songs in class

Singing in the language you are learning has always been popular and with good reason.

Why sing?
Learning a traditional song gives a cultural element and a connection with the people of the country.

Singing sentences helps them in stick in the memory and can also help with pronunciation as the singer copies what he hears.

Once known, a song can start or finish a lesson in just a few minutes

Some songs are made up specifically for language learners eg Français, français from the language factory. Many take familiar tunes and add new words. Some are really catchy and helpful for learning vocabulary and phrases. Of course, a native speaker will never have heard of that song.

How to present songs
There are several methods depending on the song and what your aim is for it.
1 Traditionally
go over the words and meaning
repeat a line at a time
listen to the song
sing a line at a time
or listen to whole song and join in when you can.
or for longer songs just do this for the chorus.

2 Listen and join in when you can, especially if part of a video or karaoke

3 Pick out key words. Use an action or a visual prop. Children hold up prop or do action when the word comes up. eg mon merle with feathers, belle histoire (Henri Dès) with a character allocated to each pupil. This helps the vocabulary stick and pupils have to concentrate!

Experimenting with songs
Get children to make up their own new words to familiar tunes.
eg food and meals to tune of Frère Jacques
Le dîner est prêt Le dîner est prêt
Qu’est-ce qu'il y a? Qu’est-ce qu”il y a?
Pizza margarita Pizza margarita
Bon appétit Bon appétit

Lots of enjoyment can be had from singing or even just watching a video of a song.

Monday 24 November 2008

Noël

Wonderful selection of karaoke carols sung by children's choir in Quebec.
http://www.csdraveurs.qc.ca/musique/noel/calendrier.htm

Thursday 23 October 2008

le chien dans la vitrine

I heard this song last night on Griff Rhys Jones programme about Paris.
It's the French version of How much is that doggie in the window? by Line Renaud. Downloadable from itunes for 79p

1 - Combien pour ce chien dans la vitrine ?
Ce joli p'tit chien jaune et blanc,
Combien pour ce chien dans la vitrine ?
Qui pench' la tête en frétillant.

2 - Je dois m'en aller en Italie
En laissant tout seul mon mari
Un chien lui tiendra compagnie
En étant toujours près de lui.

3 - Combien pour ce chien dans la vitrine ?
Ce joli p'tit chien jaune et blanc,
Combien pour ce chien dans la vitrine ?
Qui me regarde en frétillant.

4 - Je viens de lir' que dans les nouvelles
Il y a des voleurs de cœurs
Si de mon mari le cœur chancelle
Il protègerait mon bonheur.

5 - Je n'ai pas besoin de souris blanches
Ni mêm' d'un perroquet savant
Quant aux poissons roug's même un dimanche
Il aurait l'air bête en les prom'nant.

6 - Combien pour ce chien dans la vitrine ?
Ce joli p'tit chien jaune et blanc,
Combien pour ce chien dans la vitrine ?
Eh bien c'est d'accord je le prends...

Wednesday 24 September 2008

alphabet songs

usual alphabet song

abcdefg
hijklmnop
qrstuvw
qrstuvw
xxyz OK
ça c'est l'aphabet français

for something different
Canadian choir jazzy karaoke
abcdefg
je sais que tout va changer I know that everything is going to change
hijklmn
là où le courant te mène there where the flow takes you
opqrstu
plus tard que deviendras-tu? what will you be later on?
vwxyz
quand tu ouvriras tes ailes when you spread your wings

Wednesday 16 July 2008

6 grenouilles sur un nénuphar - 6 frogs on a lily pad

http://www.uptoten.com/enfants/boowakwala-adventures-lake-sixfrogssong.html
Une grenouille sur un nénuphar 6 frogs on a lily pad
Fait quoi ? say what?
Fait croaaaaaaaa say croak

Deux grenouilles sur un nénuphar
Font quoi ?
Font croaaaaaaaa

Trois grenouilles sur un nénuphar
Font quoi ?
Font croaaaaaaaa

Quatre grenouilles sur un nénuphar
Font quoi ?
Font croaaaaaaaa

Cinq grenouilles sur un nénuphar
Font quoi ?
Font croaaaaaaaa

Six grenouilles sur un nénuphar
Font quoi ?
Font croaaaaaaaa

Croaaaaaaaa !

counting song

Another gem from Victoria, OZ
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect05/no_2/no_2.htm
Click on play to begin

10 petites fleurs

Lovely wee song from Australia!
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect03/no_2/no_2.htm
Click on play to begin

Tuesday 1 July 2008

Up to Ten site

This fabulous site is in English and French and is added to regularly. There are lots of fun activities as well as catchy songs
You can find the words here

Wednesday 25 June 2008

Un éléphant qui se baladait

Un éléphant (un éléphant )
Qui se baladait (qui se baladait)
Tout doucement (tout doucement)
Dans la forêt (dans la forêt)

Il avait sur le dos (il avait sur le dos)
Un petit perroquet (un petit perroquet)
Qui s’appelait Jacquot (qui s’appelait Jacquot)
Et qui buvait du lait (et qui buvait du lait)

Now sing the vowels only!

Un é-é-an (un é-é-an)
i-eu a-a-é ( i-eu a-a-é)
ou-ou-eu-an (ou-ou-eu-an)
an a-o-é (an a-o-é)

i-a-é u-eu-o (i-a-é u-eu-o)
un eu-i é-o-é (un eu-i é-o-é)
i-a eu-é a-o (i-a eu-é a-o)
é-i u-é u-é (é-i u-é u-é)

Thursday 15 May 2008

j'aime papa, j'aime maman

J'aime papa, j'aime maman
Mon p'tit chat, mon p'tit chien,mon p'tit frère
J'aime papa, j'aime maman
Et mon gros éléphant

music

I love daddy I love mummy
my little cat my little dog my little brother
I love daddy I love mummy
And my big elephant


Friday 9 May 2008

Pauvre chenille Rhyme


Pétronille
la chenille
voudrait goûter
des myrtilles.
Elle sautille,
elle frétille,
se tortille,
s'entortille,
puis tombe
d'une brindille.
Petite chenille !
Ici, tu ne trouveras
aucune myrtille !

Petronella the caterpillar would like to eat myrtle berries
She skips, she jiggles, she twists, she gets entangled
then falls of a twig. Poor caterpillar
you'll find no myrtle berries here!


Wednesday 7 May 2008

6 au lit (10 in the bed)

Make a row of children with the smallest at one end)
6 au lit et le petit dit
poussez-vous, poussez-vous.
(act out out gentle nudging from the smallest all the way to the end where end child moves away)

cinq au lit etc until just the smallest left who goes to sleep
un au lit et il dit
bonne nuit!

le fermier dans son pré (the farmer wants a wife)

Le fermier dans son pré
Le fermier dans son pré
Ohé ! ohé ! ohé ! le fermier dans son pré.

- Le fermier prend sa femme
- La femme prend son enfant
- L'enfant prend sa nourrice
- La nourrice prend son chien
- Le chien prend son p'tit chat
- Le chat prend la souris
- La souris prend l'fromage
- Le fromage est battu

Tuesday 6 May 2008

le cerf (in a cabin in a wood)

Dans sa maison un grand cerf (make a house shape)
regardait par la fenêtre (hands over eyes and look around)
un lapin venir au loin (bunny ears)
et frapper chez lui (knock on door)
– cerf, cerf, ouvre-moi (hands at mouth, calling)
ou le chasseur me tuera (fire rifle)
– lapin lapin entre et viens (gesture enter)
me serrer la main. (grasps your own hands in hand shaking movement)
music

l'histoire de la semaine - rhyme

- Bonjour, madame LUNDI
Comment va madame MARDI ?
- Très bien, madame MERCREDI,
Vous direz à madame JEUDI
De venir VENDREDI
Car je pars SAMEDI
Pour arriver DIMANCHE !

hello Mrs Monday
how is Mrs Tuesday?
very well Mrs Wednesday
will you say to Mrs Thursday
to come on Friday
as I'm leaving on Saturday
to arrive on Sunday!

au pays des couleurs (in the country of colours)

To the tune of Sur le pont d'Avignon

Au pays des couleurs, on y danse, on y danse
Au pays des couleurs, on y danse tous ensemble

Quand je dis rouge personne ne bouge (no-one moves)
Quand je dis bleu tu caches tes yeux (you hide your eyes)
Quand je dis orange tu bouges tes hanches (move our hips)
Quand je dis vert tu touches par terre (you touch the ground)
Quand je dis violet tu passes le balai (you sweep the floor)

Au pays des couleurs on y danse, on y danse
Au pays des couleurs on y danse tous ensemble

l'arché de Noé

il y a des gros crocodiles et des orang-outangs
des affreux reptiles et de jolis moutons blancs
Des chats, des rats, des éléphants
Il ne manque personne à part
La mignonne, la jolie licorne.

Il ne manque personne no-one's missing
à part - except
la licorne - unicorn
mignon, mignonne - cute

Do actions for the different animals!
http://gauterdo.com/ref/ll/licorne.html click on the piano for the music!

Sunday 27 April 2008

Bébé Lilly - les bêtises

I came across this today which would liven up the Perfect Tense!

dans mon pays d'Espagne


I have had a lot of fun with this song. You can make up new verses. You can change to mon pays d'Ecosse. Photo is from a teacher training group on Islay ca 1998! Happy days.
sing every line twice, easy for pupils to copy

Dans mon pays d’Espagne - olé 2x
' Y a un soleil, comme ça make a circle sun

Dans mon pays d’Espagne - olé
' Y a des montagnes, comme ça make pointed mountains
' Y a un soleil, comme ça

Dans mon pays d’Espagne - olé
Et ' y a la mer, comme ça make waves for the sea
' Y a des montagnes, comme ça
' Y a un soleil, comme ça

Dans mon pays d’Espagne - olé
' Y a des taureaux, comme ça make horns for the bulls
Et ' y a la mer, comme ça
' Y a des montagnes, comme ça
' Y a un soleil, comme ça

Dans mon pays d’Espagne - olé
' Y a des danseuses, comme ça one arm up, one down like dancers
' Y a des taureaux, comme ça
Et ' y a la mer, comme ça
' Y a des montagnes, comme ça
' Y a un soleil, comme ça

Dans mon pays d’Espagne - olé
' Y a du bon vin, comme ça drink the wine
' Y a des danseuses, comme ça
' Y a des taureaux, comme ça
Et ' y a la mer, comme ça
' Y a des montagnes, comme ça
' Y a un soleil, comme ça

Dans mon pays d’Espagne - olé

Here is a version on you tube

Monday 21 April 2008

fais dodo

Fais dodo, Colas mon p'tit frère
Fais dodo, t'auras du lolo
Maman est en haut
Qui fait des gâteaux
Papa est en bas
Qui fait du chocolat
Fais dodo, Colas mon p'tit frère
Fais dodo, t'auras du lolo

Hear it here on hello-world.com

or a faster version here on discotheque
you need to scroll to F

go to sleep Colas my wee brother (Colas is short for Nicolas, dodo is baby talk for sleep)
go to sleep you'll get some milk (lolo is baby talk for milk)
mummy's upstairs
baking cakes
daddy's downstairs
making chocolate

pomme de reinette

This is a well known counting out rhyme, a bit like one potato, two potato
Pomme de reinette and pomme d'api are varieties of small apple
Hear the music here
or hear Marjorie here
P
omme de reinette et pomme d'api,
Tapis, tapis rouge.
Pomme de reinette et pomme d'api,
Tapis, tapis gris.

Cache ton poing derrière ton dos
Si tu n' veux pas un coup de marteau !

Pomme de reinette et pomme d'api,
Tapis, tapis rouge.
Pomme de reinette et pomme d'api,
Tapis, tapis gris.

escargot de Bourgogne

escargot de Bourgogne Hear it on descomptines.free.fr

Escargot de Bourgogne
montre-moi tes cornes
dis-moi
si demain il fera beau

Burgundy snail
show me your horns
tell me
if it will be nice tomorrow

pluie et pluie et parapluie

This is a nice wee rhyme:

Pluie pluie pluie et parapluie
tombe tombe sur ma tête
pluie pluie pluie et parapluie
tombe tombe jusqu'à la nuit


rain rain rain and umbrella
falling falling on my head
rain rain rain and umbrella
falling falling until night

il pleut, il mouille

There are lots of variations of this traditional song. They all start:

il pleut, il mouille
c'est la fête à la grenouille

Here are some verses on teteamodeler
Scroll down to hear the first verse sung

There is a nice version on the Early Learning Centre CD French is fun

Tuesday 15 April 2008

CDs to buy

I have already mentioned in the blog the Early Learning Centre CD. It is ideal for young children from nursery to p4. The songs are sung in English too.
Fun with French CD (Early Learning Centre) traditional French songs. The songs are also sung in English. £5 if bought instore. Includes Frère Jacques, Sur le pont d'Avignon, Il pleut, il mouille, Promenons-nous dans le bois, Au clair de la lune, 1, 2 3 nous irons au bois and more

The DVD Pack French is Fun (Salut Serge) contains a CD of catchy songs from the video. Suitable for up to P5, costs £12.48 from Amazon. Great value!

The Français, français pack of 3 CDs from the language factory is already on all our primary schools in East Ayrshire. They are very popluar and catchy. Suitable for up to S2. There is also a teachers resources CD ROM and an Interactive whiteboard pack. My only gripe is they are made up songs and completely unknown to the French!

Sunday 13 April 2008

une souris verte

A traditional song for young children
Hear it sung here on hello world
Une souris verte
Qui courait dans l'herbe
Je l'attrape par la queue,
Je la montre à ces messieurs,
Ces messieurs me disent :
Trempez-la dans l'huile,
Trempez-la dans l'eau,
Ça fera un escargot
Tout chaud.

A green mouse
that was running in the grass
I catch it by the tail
I show it to those men
Those men tell me:
Dip it in oil
Dip it in water
It will become a hot snail.

1, 2, 3 nous irons au bois

Un deux trois 1 2 3
Nous irons au bois wewill go to the woods
Quatre cinq six 4 5 6
Cueillir des cerises To pick cherries
Sept huit neuf 7 8 9
Dans mon panier neuf In my new basket
Dix onze douze 10 11 12
Elles seront toutes rouges They will all be red.

on Fun with French CD from ELC

There is a nice sung version on http://comptine.free.fr/

Under #
1, 2, 3 j'irai dans kes bois

Frère Jacques

hear the song sung here
or an upbeat version here on Carmen Vera's site
youtube video version

Frère Jacques, Frère Jacques
Dormez-vous ? Dormez-vous ?
Sonnez les matines, Sonnez les matines
Ding, din, don, Ding, din, don

This can be sung as a 4 part round

Wednesday 9 April 2008

WEBSITE PLATEA

This is a fantastic resource from a Spanish teacher Carmen Vera with well known songs sung by original artists eg the classic Jacques Brel, Edith Piaf, plus more modern ones Carla Bruni, Ilona Mitrecy.
There are also traditional songs eg Frère Jacques and Christmas carols. Some have video clips too eg la valise, Petit Papa Noel
There are different levels and accompanying exercises linked to grammar points. Great stuff!

Thursday 3 April 2008

J’ai une tante qui est au Maroc

To the tune of "she'll be coming round the mountain"

actions: "hip hop" hitchhiker thumbs over the shoulder, right then left
"oula oula" make waves with hands
"miam miam" (myum myum) rub tummy
"glou glou" drinking
"mini mini oua oua" (mini mini wa wa) wiggle hips
"pan pan" (paw paw) = bang bang, so fire gun

J’ai une tante qui est au Maroc et qui s’appelle Hip Hop

J’ai une tante qui est au Maroc et qui s’appelle Hip Hop
J’ai une tante qui est au Maroc
J’ai une tante qui est au Maroc
J’ai une tante qui est au Maroc et qui s’appelle Hip Hop

Elle traverse le désert à dromadaire oula oula hip hop
Elle traverse le désert à dromadaire oula oula hip hop
Elle traverse le désert
Elle traverse le désert
Elle traverse le désert à dromadaire oula oula hip hop

Et elle mange du chocolat quand elle a faim miam miam oula oula hip hop
Et elle mange du chocolat quand elle a faim miam miam oula oula hip hop
Et elle mange du chocolat
Et elle mange du chocolat
Et elle mange du chocolat quand elle a faim miam miam oula oula hip hop

Et elle boit du martini quand elle a soif glou glou miam miam oula oula hip hop
Et elle boit du martini quand elle a soif glou glou miam miam oula oula hip hop
Et elle boit du martini quand elle a soif
Et elle boit du martini quand elle a soif
Et elle boit du martini quand elle a soif glou glou miam miam oula oula hip hop

Et elle met des mini jupes quand elle a chaud mini mini oua oua
glou glou miam miam oula oula hip hop
Et elle met des mini jupes quand elle a chaud mini mini oua oua
glou glou miam miam oula oula hip hop
Et elle met des mini jupes
Et elle met des mini jupes
Et elle met des mini jupes quand elle a chaud mini mini oua oua
glou glou miam miam oula oula hip hop

Et elle tire au pistolet quand elle a peur pan pan mini mini oua oua
glou glou miam miam oula oula hip hop
Et elle tire au pistolet quand elle a peur pan pan mini mini oua oua
glou glou miam miam oula oula hip hop
Et elle tire au pistolet
Et elle tire au pistolet
Et elle tire au pistolet quand elle a peur pan pan mini mini oua oua
glou glou miam miam oula oula hip hop

Sur le pont d'Avignon

(Hold hands and turn in a circle while singing)

Sur le pont d’Avignon On the bridge at Avignon
On y danse, on y danse We are dancing
Sur le pont d’Avignon
On y danse, tous en rond. in a circle
(stop)
1 Les belles dames font comme ça The beautiful ladies do this (curtsy)
Et puis encore comme ça. and this (curtsy)

2 Les beaux messieurs The handsome men etc (bow)

Music - On Fun with French CD from ELC

Head shoulders

This is not a traditional French song but it is fun to do.

La tête, les épaules, les genoux, et les pieds head shoulders knees and feet
Les yeux, les oreilles, la bouche, et le nez eyes ears mouth and nose
La tête, les épaules, les genoux, et les pieds

touch the body parts as you sing
then starting with head just touch head and sing the rest and so on until just doing the actions
finish off with a loud and fast version of singing

Jean Petit - action song

hear the song sung
C’est Jean Petit qui danse 2x It's Jean Petit dancing

De son doigt il danse 2x with his finger
De son doigt, doigt, doigt
Ainsi danse Jean Petit this is the way Jean petit dances

start again
C’est Jean Petit qui danse 2x It's Jean Petit dancing
De son bras il danse 2x with his finger
De son bras, bras, bras with his arm
De son doigt, doigt, doigt

Ainsi danse Jean Petit this is the way Jean petit dances

youtube video



Danse tyrolienne (clapping song)

Tiens voilà, main droite here you are, right hand
Tiens voilà, main gauche here you are, left hand
Tiens voilà, main droite, main gauche here you are, right hand, left hand
Tiens voilà, les deux. here you are, both

children stand facing a partner
do the following actions with the words



tiens - slap your own thighs
voilà - clap your own hands
main droite - clap your right hand with partner’s right hand
main gauche - clap your left hand with partner’s left hand
les deux - clap your right hand with partner’s left hand at the same time as your left hand with his/her right hand

start very slowly and increase the tempo slightly with each repea

Wednesday 2 April 2008

Coco le petit singe

This is a fun action song

Coco le petit singe Coco the little monkey
au zoo de Toronto in Toronto zoo
Il m'a dit, les amis He said to me, friends
la main droite va commencer the right hand is starting

Start to swing the right arm and start singing the verse again
change to la main gauche the left hand and swing it as well

change to la jambe droite the right leg
la jambe gauche the left leg
la tête the head

dans la forêt lointaine (coucou hibou)

Dans la forêt lointaine - canon, good for practising “ou” sound)
the "coucou" as well as meaning cuckoo is another way of saying hello
Start the canon every 2 lines if singing in 4 parts
Click here to hear it sung. Scroll down for a slower version

Dans la forêt lointaine In the distant forest

On entend le coucou. You hear the cuckoo
Du haut de son grand chêne From the top of his big oak tree
Il répond au hibou. He replies to the owl

— Coucou, coucou. Hello cuckoo
— Coucou, hibou, coucou Hello owl hello
— Coucou, coucou. Hello cuckoo
— Coucou, hibou, coucou Hello owl hello

Tuesday 1 April 2008

une poule sur un mur

Finger rhyme
music on lirecreer

song sung on comptines.net

une poule sur un mur a hen on a wall
qui picote du pain dur pecking hard bread
picoti, picota
lève la queue lifts her tail
et saute en bas and jumps down




Alouette - lark

Subject matter - plucking a lark may be upsetting for young children!
Hear the song sung here
Alouette, gentille Alouette

Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai la tête I will pluck your head
Je te plumerai la tête
Et la tête, et la tête,
Alouette, Alouette
Ooooh . . .

2. Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai le bec, I will pluck your beak
Et le bec, et le bec,
Et la tête, et la tête,
Alouette, Alouette
Ooooh . . .

3. le cou neck
4. le dos back
5. les ailes wings
6. la queue tail
7. les jambes legs
8. les pieds feet

baa baa mouton noir

Baa baa mouton noir baa baa black sheep
As-tu de la laine?
Oui monsieur, oui monsieur,
Trois poches pleines 3 pocketfuls
Une pour mon maître,
et une pour madame
Une pour les enfants one for the children
Qui jouent au ratatam. who play the drums

This is not a traditional French song but a French Canadian version of our song!

Welcome to my collection

Songs are a great motivation to early language learners. Many have actions or are dances which gets them out of their seats legitimately!

Need a song suitable for the age group you are teaching? Looking for something to suit the topic you are doing? Need to hear the tune too?

There are links to lots of sites with music and some with singing and karaoke words!

The French for song is
une chanson
une comptine is a nursery rhyme
un chant (de Noël) is a (Christmas) carol