Thursday, 15 May 2008

j'aime papa, j'aime maman

J'aime papa, j'aime maman
Mon p'tit chat, mon p'tit chien,mon p'tit frère
J'aime papa, j'aime maman
Et mon gros éléphant

music

I love daddy I love mummy
my little cat my little dog my little brother
I love daddy I love mummy
And my big elephant


Friday, 9 May 2008

Pauvre chenille Rhyme


Pétronille
la chenille
voudrait goûter
des myrtilles.
Elle sautille,
elle frétille,
se tortille,
s'entortille,
puis tombe
d'une brindille.
Petite chenille !
Ici, tu ne trouveras
aucune myrtille !

Petronella the caterpillar would like to eat myrtle berries
She skips, she jiggles, she twists, she gets entangled
then falls of a twig. Poor caterpillar
you'll find no myrtle berries here!


Wednesday, 7 May 2008

6 au lit (10 in the bed)

Make a row of children with the smallest at one end)
6 au lit et le petit dit
poussez-vous, poussez-vous.
(act out out gentle nudging from the smallest all the way to the end where end child moves away)

cinq au lit etc until just the smallest left who goes to sleep
un au lit et il dit
bonne nuit!

le fermier dans son pré (the farmer wants a wife)

Le fermier dans son pré
Le fermier dans son pré
Ohé ! ohé ! ohé ! le fermier dans son pré.

- Le fermier prend sa femme
- La femme prend son enfant
- L'enfant prend sa nourrice
- La nourrice prend son chien
- Le chien prend son p'tit chat
- Le chat prend la souris
- La souris prend l'fromage
- Le fromage est battu

Tuesday, 6 May 2008

le cerf (in a cabin in a wood)

Dans sa maison un grand cerf (make a house shape)
regardait par la fenêtre (hands over eyes and look around)
un lapin venir au loin (bunny ears)
et frapper chez lui (knock on door)
– cerf, cerf, ouvre-moi (hands at mouth, calling)
ou le chasseur me tuera (fire rifle)
– lapin lapin entre et viens (gesture enter)
me serrer la main. (grasps your own hands in hand shaking movement)
music

l'histoire de la semaine - rhyme

- Bonjour, madame LUNDI
Comment va madame MARDI ?
- Très bien, madame MERCREDI,
Vous direz à madame JEUDI
De venir VENDREDI
Car je pars SAMEDI
Pour arriver DIMANCHE !

hello Mrs Monday
how is Mrs Tuesday?
very well Mrs Wednesday
will you say to Mrs Thursday
to come on Friday
as I'm leaving on Saturday
to arrive on Sunday!

au pays des couleurs (in the country of colours)

To the tune of Sur le pont d'Avignon

Au pays des couleurs, on y danse, on y danse
Au pays des couleurs, on y danse tous ensemble

Quand je dis rouge personne ne bouge (no-one moves)
Quand je dis bleu tu caches tes yeux (you hide your eyes)
Quand je dis orange tu bouges tes hanches (move our hips)
Quand je dis vert tu touches par terre (you touch the ground)
Quand je dis violet tu passes le balai (you sweep the floor)

Au pays des couleurs on y danse, on y danse
Au pays des couleurs on y danse tous ensemble

l'arché de Noé

il y a des gros crocodiles et des orang-outangs
des affreux reptiles et de jolis moutons blancs
Des chats, des rats, des éléphants
Il ne manque personne à part
La mignonne, la jolie licorne.

Il ne manque personne no-one's missing
à part - except
la licorne - unicorn
mignon, mignonne - cute

Do actions for the different animals!
http://gauterdo.com/ref/ll/licorne.html click on the piano for the music!